根据 2020 年的人口普查,超过 18% 的人口被认为是西班牙裔或拉丁裔。在这个庞大且快速增长的讲西班牙语的人口(世界第人口)中,接受医疗保健存在多重障碍,最重要的是找到会说他们的语言并了解他们的文化的医疗保健提供者。
尽管需要双语临床护理,但只有不到 6% 的医生会说西班牙语,而且从经过认可的医学院毕业并能流利使用医学西班牙语的就更少了。
Geisel 医学院的一位进取心的学生 Macri Gil Diaz '25 将双语医疗保健提供者的缺乏视为一个探索的机会——她设想将 Geisel 为非西班牙语母语者开设的医学西班牙语强化选修课扩展为母语为母语的同伴高级选修课扬声器。
吉尔·迪亚兹 (Gil Diaz) 与丹妮拉·奥罗斯科 (Daniela Orozco) '24 和凯文·普尔塔 (Kevin Puerta) '24 一起主持了医学西班牙语选修课,讨论了为高级选修课创建课程的问题。吉尔·迪亚兹 (Gil Diaz) 的母语是西班牙语,然后教授了一个为期一个学期的课程(与既定的初学者课程一起),用西班牙语模拟临床环境和患者病例,让学生有机会练习沟通技巧,并更深入地了解与该领域相关的文化方面这个社区的医疗保健。
以学生为主导的课程引起了负责医学教育的高级副院长 Sonia N. Chimienti 医学博士的注意。“在这些学生中,我看到了一种愿望,即希望扩大他们的视野,帮助同学们欣赏和更深入地了解与来自不同文化背景的人进行深入和有意识的互动的重要性,并让他们在整个医学院学习期间参与进来——以及我对此很兴奋。”
她鼓励吉尔·迪亚兹 (Gil Diaz) 和普尔塔 (Puerta) 在一学期的强化选修课之外发展他们的思维。
“我们清点了所有可用的东西,并将其整合到我们认为最好但也可能接触到医学西班牙语的内容中,”吉尔迪亚兹说。“我们的目标是为感兴趣的讲西班牙语的医学生提供流利的医学西班牙语知识和技能,并在住院期间轻松将其付诸实践。”
从这些谈话中,医学院课程中的纵向、综合体验诞生了试点医学西班牙语途径的区别。
Gil Diaz 说,为期四年的 Pathway 为医学生提供西班牙语和英语临床护理做好准备,并整合了“我们已经在 Upper Valley 参与的课外活动,例如我们讲西班牙语的 Project Salud ” .
Pathway 的课程和课外元素均由 Gil Diaz 和 Puerta 与拉丁美洲医学学生协会 Geisel 分会和 Geisel 教员合作开发,其中包括 Pathway 的教员带头人 Chimienti。
一旦 Pathway 被医学院的医学教育委员会批准为试点项目,负责多样性、公平、包容和归属感 (DICE) 的副院长 Lisa McBride 博士和 DICE 高级项目协调员 Mayra Guardiola 和 Medical Spanish Pathway董事,加入了领导团队,对实施有着敏锐的眼光。McBride 将 Chimienti 和 Gil Diaz 与参与开发其他项目的医学西班牙语课程的机构领导联系起来,而 Guardiola 则促进了与 Geisel 临床前课程领导的联系,以将该途径的元素与 Geisel 的临床课程相结合。瓜迪奥拉坚定地致力于服务学习,他说:“我们希望 Pathway 成为其他医学院做类似事情的灵感和模型。”
Chimienti 将瓜迪奥拉和麦克布赖德的领导力归功于帮助 Gil Diaz 将她的愿景变为现实,“他们采纳了学生的愿景,将这个项目带到了更高的水平,并推动了实施。”