🌟【中国人容易理解错的英语常用词汇】🤔
在日常生活中,我们常常会遇到一些看似简单却容易被误解的英语单词。比如,“present”这个词,在中文里通常被翻译为“礼物”,但实际上它还有“现在”的意思哦!⏰因此,在听到别人说“I will give you a present.”时,可别误以为是在送你“时间”啦!😅
再来说说“resign”。你以为是“辞职”?没错,但它也有“递交辞呈”的意思。不过,当它表示“放弃”时,可千万别理解成“辞职”了!💼这很容易让人摸不着头脑。
还有一个常见的词“compromise”。中文中常译作“妥协”,但它的另一层意思是“折中方案”。当你和朋友争论如何选择餐厅时,提议去一家大家都接受的中间地带,这就是一个完美的“compromise”📍。
这些小陷阱虽然不起眼,但积累多了就能避免很多尴尬!💪快收藏起来,下次交流更顺畅吧~💬